アキバのつぶやき
2025.12.18
表記統一について
ヘボン式ローマ字の表記を統一しよう、という話を聞くと、私はいつも「便利って、どこまでが便利なんだろう」と考えます。ヘボン式というのは、日本語をアルファベットで書くときに、できるだけ“発音どおり”に見せようとした仕組みです。
だから「し」はshiだし、「つ」はtsuになります。英語を知っている人には、たしかに親切です。問題は「ん」です。「しんぶん」がshimbunになったり、「さんぽ」がsampoになったりする。これは間違いではなく、実際の発音に近づけた結果です。でも、ここで人は少し立ち止まります。「同じ『ん』なのに、どうしてnとmが混ざるの?」と。
表記統一をしよう、という声は、たぶんこの“立ち止まり”を減らしたいのだと思います。ルールは一つのほうが覚えやすい。コンピュータにもやさしい。役所の書類も混乱しない。たしかに、そのとおりです。でも、言葉って、もともとそんなにきれいに揃っていないものです。
人の口は、生きものですから、次に来る音に合わせて、ちょっとサボったり、ちょっと近道をしたりする。「ん」がmに近づくのも、がんばらないための知恵です。ヘボン式は、その“がんばらなさ”を、そのまま写そうとした、とも言えます。
統一する、というのは、乱れを正すことのようでいて、実は、こぼれ落ちる情報もあります。発音の気配とか、口の動きとか、「あ、こう言ってるんだな」という身体感覚です。
全部をnにしてしまえば、整いますが、少し平らにもなります。たぶん大事なのは、「どちらが正しいか」ではなく、「何のために使うか」です。パスポートやデータ管理では統一が強い。
言葉の面白さや、人間っぽさを味わうなら、揺れも悪くない。ヘボン式の「ん」がnとmに分かれるのは、優柔不断だからではありません。人の口が、ちゃんと人であることを、忘れないようにしているだけなんだと思います。そう考えると、ちょっと愛おしくなってきませんか。